Év végi helyzetjelentés

Sziasztok. Az idei év végét egy gyors helyzetjelentéssel szeretném zárni, csak hogy teljes legyen a nap. Mint azt az állapotjelzőn látni lehet, nagyban halad a DW: The Eternity Clock fordítása. Hiába az ünnep, a munka gőzerővel folyik tovább, méghozzá meglehetősen jó tempóban. No azért nem megy minden olyan gördülékenyül, mert a játék a szövegeket össze vissza, körülbelül 30 különböző fájlban tárolja, és akadnak olyan mondatok, ahol nem kevesebbszer, mint 30 alkalommal bukkannak fel ugyan olyan mondatok. Persze, ezt egy "Csere minden fájlban" opcióval könnyen orvosolható, a hangsúly itt azon van, hogy baromira kényelmetlen, hogy minden második mondatért más fájlba kell ugrálni. No meg még ott van a betűtípus nyögdécselés is, ami nem meglepő, hiszen az Unreal Engine híres arról, hogy egyszerűen nem szeret dolgozni az ő és ű betűkkel, amelyeket a kalapos megfelelőivel való helyettesítéssel könnyen ki tudunk küszöbölni, DE ott vannak ezeknek a nagybetűs változatai, amelyeket szintén nem tud kezelni a játék.... úgyhogy ezzel még varázsolgatnom kell valamit. Az már csak hab a tortán, hogy sem / és \, vagy | jeleket nem tartalmaz a betűtípus, így ahol használni szerettem volna, ott egy kicsit csúnyán mutató - jelre kell hagyatkoznom. De hát... Ez van.

A kisebb fájlok már megvannak, a játékmenet felén már sikerült átjutnom (fordítás terén) viszont ez korán sem jelenti azt, hogy akkor már 50%-on állnék, mert még mindig maradt rengeteg lefordítatlan tipp, az összegyűjthető kalapokhoz fűzött kommentárok, stb... (Még talán River naplóját se lenne hátrány lefordítani, de annak még nem néztem utána. Félek ahhoz már a textúrákkal kellene babrálni)

Kis türelmet kérek, így talán könnyebb lesz átvészelni az augusztusig tartó rettenetes gyötrelmek között eltartó kínszenvedést, amíg az elvonási tünetek kínoznak minket :)

És ezúton szeretnék mindenkinek Boldog Új Évet Kívánni.

FRISSÍTÉS: A font problémával megkerestem a fejlesztőcéget is, de mivel ilyen esetekben a kiadónak kell döntenie, így a levelemet továbbították a BBC felé. Őszintén szólva nem sok esélyét látom, hogy valamiféle segítséget is fogok kapni, mivel már egy 2 éves játékról beszélünk, de azért egy halvány reménysugár még maradt számomra, ami könnyebbé tehetné a munkámat.

Hi Chad
Thanks for getting in touch.
As we are not the publisher of the title, all communication has to go through the BBC. I have forwarded your email to Games Support /Digital Entertainment & Gaming Brands at the BBC who should be able to answer your questions.
Many thanks
Kind regards
Supermassive Games