Áprilisi beböfögés + F1 2012 Béta Magyarítás

Üdv mindenkinek. Egy ideje már nem osztottam meg semmit a blogomon, szóval úgy gondoltam, nem ártana egy frissebb bejegyzést is közzétenni. Az utóbbi időkben sajnos nem foglalkoztam igazán a fordításaimmal (idő és érdeklődés hiánya miatt) de most megpróbálom összeszedni magam, és befejezni az elkezdett munkáimat. Emiatt szégyenlem is magam, ezért is döntöttem úgy, hogy ennyi idő elteltével illő lenne fel is mutatni valamit, ami nem mást, mint az F1 2012 eddig elkészült béta változatát jelenti, amit EZEN A LINKEN keresztül tölthettek le.Amit érdemes tudni róla, hogy az E-mail-ek nagy része még nincs lefordítva, és hogy az Online rész többségében még angol maradt, de aki csak a karrier módra fókuszál, annak már bőven elegendő lesz ez a béta fázisú fordítás is. Helyesírási hibák és elgépelések előfordulhatnak, ezt e-mail-en keresztül tudathatjátok velem, ha szeretnétek.

(A .rar-ban található fájlt az F1 2012\language mappájába kell bemásolni és felülírni az ott található fájllal)

Jelenleg az F1 2012-t folytatom tovább, ez a fő prioritás. Nem lenne rossz a GTA VCS fordítását sem folytatni, de jelenleg a mod készítői is némi problémába ütköztek, ami talán gátat is szabhat az elkészülésének, és a szövegek sem frissülnek gyors tempóban. Így marad a stagnálás. Néhányan érdeklődtek a GRID: Autosport magyarításával kapcsolatban: nem készül! NightVision vezetésével ketten ügyködtünk a fordításon, viszont tavaly augusztus óta nem adott életjelet magáról, a lefordított szövegek jelentős része pedig nála maradt. Emiatt már nem volt kedvem újból nekikezdeni a fordításnak egyes egyedül, habár a szövegek nagy részét elég lenne csak simán átemelni a GRID 2 magyarításából, ami igazán nagy előnyt jelentene. De emellett a játék legális példányának hiányában az online részt sem tudnám tesztelni, illetve kijött némi DLC is a játékhoz, ami utólag már a GRID 2-nél is okozott némi fennakadást a nyelvi fájlban (hiányzó sorok) Szóval a helyzet az, hogy nem fog elkészülni (általam legalábbis nem) még egy darabig. Max akkor vetném bele magam újra, ha sikerülne beszereznem a teljes csomagot valamilyen úton-módon. Vagy addigra már valaki el is készíti, ha netán már most el nem készítette valaki.