Aktuális infók és F1 2012 Magyarítás Előzetes

Sziasztok. Itt vagyok újra, s az információmorzsáim mellé hoztam egy kis látnivalót is. De ezt majd a poszt végére tartogatom. Nos, hogyan is állunk? Kezdjük a GRID Autosport-tal. A fordítás lassan, de halad. Ugye én csak másodfordítóként veszek részt a munkában és csak a nekem kiadott szövegekért felelek, így nem haladunk gyors tempóban sajnos, de a projekt nem áll! Közben én az egyéb teendőim mellé próbálom beszorítani a saját projektjeimet is. Nevezetesen az F1 2012-ről van szó. Egy ideje tervezgettem a lefordítását, mivel már elég régen megvásároltam Steam-en, csak nem mertem belevágni, mivel tavaly már egy csapat elkezdte fordítani, de pár beta verzió kiadása után végleg leálltak így úgy éreztem, tiszta a terep számomra. Nem mellékesen bele is kukkantottam az ő verziójukba és mit is mondjak... Nem a legjobb munka, maradjunk annyiban. (Nem, mint ha az én fordításaim 100%-os minőségűek lennének, erről szó sincs, tisztában vagyok én is a hibáimmal, de úgy gondolom egy bizonyos mércét azért én is meg tudok ütni) Szó mi szó, egy ideje ezen ügyködöm hol gyorsabban hol lassabban haladok (mivel mellette azért magával a játékkal is játszok hogy tudjam, mit fordítok) és úgy érzem már elértem azt a szintet, amikor kiadhatok róla egy kis előzetest. Igen, tudom, itt is vannak még le nem fordított szövegek, de hangsúlyozom, ez még közel sem a végleges verzió (s ki tudja még mikor lesz az) Emellett beérkezett már pár GRID 2 hibajelentés is, illetve én magam is találtam benne jó pár hibát, amit igyekszek javítani és közzétenni számotokra. Idővel erre is sort kerítek, ígérni nem ígérek semmit. S végül maga a videó (sok látnivaló nincs benne, mivel ez egy versenyzős játék, de van benne szöveg jócskán, higgyétek el):