A továbbiakban...

Kész. Vége. Végeztünk a Hitman-nel. Lezártuk. Nagyszerű. De hogyan tovább? Mint azt már belobogtattam pár napja - igen: Tovább viszem, amit anno NightVision-nel elkezdtünk, és dolgozom a GRID: Autosport magyarításán, ami történetesen elég jól halad, nagyon jó ütemben haladok vele (legalábbis most még)

És a többi: Meril viszonzásképpen (vagy csak azért, hogy ne vesszen kárba a program) megajándékozott egy ügyes kis eszközzel, amely segítségével fordíthatóvá vált mind a két PAYDAY játék. Ennek örömére szeretném bejelenteni, hogy igen, lesz PAYDAY: The Heist magyarítás! - És miért nem a kettőhöz készítek magyarítást? Nagyon egyszerű az indokom: A Payday 2 a mai napig friss kontentekkel bővül, amivel én nem tudok lépést tartani még olyan szinten sem, hogy kipróbáljam őket. Elképzelhetitek, mennyi meló lenne az új szövegek kikeresésével, lefordításával, visszapakolásával és tesztelésével, majd az egész magyarítás frissítésével csak azért, mert ezek 2 hetente új DLC-t böfögnek ki. Nem! Payday 2 fordításra csakis azután számíthattok (tőlem legalábbis) amint valóban megszűnik a játék aktív támogatása. Nekem erre sem időm, sem energiám nincs. Sajnálom. De ott van az első rész, ami még most is kiváló, imádom, így nagyon lelkes vagyok ezzel a projekttel kapcsolatban!

Van pár tervem újrafordításokkal kapcsolatban is, amiről most még nem szeretnék sok mindent elárulni... mondjuk néhány közülük jó pár évre visszanyúló elhatározás, szóval már csak ezért sem szeretnék szót ejteni róla. Az egyik a közeljövőben meg fog valósulni, ezen J.32. kollégámmal már dolgozunk, a többi pedig még csak terv szintjén él... majd meglátjuk, mi lesz belőle.

...illetve szemezgetek a Deus Ex: Invisible War fordításával is. Ne mostanra várjatok ezzel kapcsolatban bármit is...