Kora őszi helyzetjelentés

Sziasztok. A nyáron nem sikerült blogposzttal jelentkeznem, de itt vagyok hát, hogy beszámoljak nektek a friss hírekről. Nos, elsősorban:

GRID Autosport: Mondhatni, szinte végső stádiumban jár a fordítás, de az utóbbi hetekben nem tudtam rá időt fordítani. Még egy-két végső finomítást kellene végeznem a fájlon, mielőtt nyugodtan publikus tesztre bocsájtanám, mivel igen, ez a tervem. Akit érdekelne egy esetleges nyilvános teszt, az EZEN az e-mail címen jelentkezhet. A tárgy legyen: GRID Autosport Magyarítás Teszt

A többi: Igen, ígértem egy PAYDAY: The Heist magyarítást, amivel idő közben kicsit megakadtam. Nos, programom van hozzá, maga a kicsomagolás gond nélkül lezajlik, a visszacsomagolásnál ütköztem némi problémába, ami nekem sehogy sem sikerült eddig sajnos, s emiatt ha akarnék se tudnék nekilátni a fordításnak. Ha bárki, egy picit is jobban ért az ilyesfajta, cmd alapú programokhoz, szívesen venném a segítségét! (a fentebb említett e-mail címen írhat nekem.) MEGOLDÓDOTT!

És végül, a nagy durranás, aminek szerintem talán mindenki a legjobban örül: Soká húzódik már a Fallout: New Vegas magyarítása, amiért szegény John Angel kapott elég sok hideget, teszem hozzá, indokolatlanul. Úgy döntöttem, mivel már befejeztem a játékot, becsatlakozok a fordításba és kisegítem a csapatot. Ne, kérlek NE! Ne kezdjen el senki spekulálni, nem tudok pontos dátumot mondani én sem (meg amúgy sem én vagyok a projektvezető) de minden erőmmel azon vagyok, hogy a számomra kiküldött anyagot a lehető leghamarabb visszaszolgáltassam John felé, és legalább az alapjáték fordításával el tudjunk készülni az elkövetkezendő hónapokban.

Ennyi tehát, amit tudatni szerettem volna veletek. Ne feledjétek: Aki szeretne, érdeklődjön a GRID tesztelés iránt, aki nem olyan inkompetens mint én, annak segítségét szívesen várom a PAYDAY fordítóprogram kezelésében, és legyetek türelemmel a New Vegas kapcsán: látom, milyen szinten állunk eddig és nagyon bizakodó vagyok :)

Üdv: Szogyenyi